Psalm 24:9

SVHeft uw hoofden op, gij poorten, ja, heft op, gij eeuwige deuren! opdat de Koning der ere inga!
WLCשְׂא֤וּ שְׁעָרִ֨ים ׀ רָֽאשֵׁיכֶ֗ם וּ֭שְׂאוּ פִּתְחֵ֣י עֹולָ֑ם וְ֝יָבֹא מֶ֣לֶךְ הַכָּבֹֽוד׃
Trans.

śə’û šə‘ārîm rā’šêḵem ûśə’û piṯəḥê ‘wōlām wəyāḇō’ meleḵə hakāḇwōḏ:


ACט  שאו שערים ראשיכם    ושאו פתחי עולם ויבא    מלך הכבוד
ASVLift up your heads, O ye gates; Yea, lift them up, ye everlasting doors: And the King of glory will come in.
BELet your heads be lifted up, O doors; let them be lifted up, O you eternal doors: that the King of glory may come in.
DarbyLift up your heads, ye gates; yea, lift up, ye everlasting doors, and the King of glory shall come in.
ELB05Erhebet, ihr Tore, eure Häupter, und erhebet euch, ewige Pforten, daß einziehe der König der Herrlichkeit!
LSGPortes, élevez vos linteaux; Elevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -
SchHebet eure Häupter empor, ihr Tore, ja, erhebet euch, ihr ewigen Pforten, daß der König der Ehren einziehe!
WebLift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin